空中浩劫S12,到这里就真正完工了。 在此期间: 从组织上说: 摒弃传统基于doc,txt的群共享管理系统; 移植了在线文档编辑系统(未启用); 使用GD作为控制系统,业内先进; 采用了更先进的文件控制系统(部分启用); 从人员上说: 吸收了大量新成员,从5人猛增至30+; 吸收了大量业内人士; 吸收了大量专业人士; 从压制上说: 开发了基于MeGUI的压制; 研究了基于x264的命令行压制; 开发了业内最先进的基于IQS,CUDA的压制,提高效率数倍; 开发了业内最先进的实用化Mac压制技术; 开发了业内最先进的实用化Linux压制技术; 从时轴上说: 引进了业内先进的半自动化时轴技术; 从特效上说: 开发了基于非线性编辑软件的特效; 全面启用基于ASS的特效; 开始启用先进的制作软件; … Read more »
[mukio title=’sina’ desc=’sina’]vid=104741063[/mukio]
问得好。早就想聊聊这个问题了。 这里正好科普一下。 什么叫特效? 我们对特效的定义是,你在屏幕上看见的除了蓝色的正常字之外的一切东西,我们都统称特效。 包括: 底部字幕的字体,字号,颜色,边框,阴影,位置(都不是拍脑袋出来的,都是经过长时间测试,找到的最佳配合。一旦弄不好,后果就是灾难性的:轻则看着头疼费劲,重则干脆看不清,得把眼睛贴上去看。或者,因为这点问题,破坏了整体纪录片气氛。) 底部的英文字幕的字体,字号,颜色,边框,阴影,位置(我可以说,在源文件中,英文和中文在同一行。为什么它们分上下行?为什么样子不同?都是特效。) 人名出现时说明人名,职称的文字(写什么,怎么写,放在哪里能让各种屏幕下都能看清,写得下,又好看,准确,还不会为大家造成压力,使人分心而看不清字幕?) 开头的人名表,大标题,小标题(好找,好看,好写,好做,好压,与整体气氛一致。) 上方的各种注释(做起来是学问,写起来也是学问。不能让观众看不懂,也不能过于琐碎,因为我们的观众从小学到专业人士都有。一般来说,遇到以前拍过的空难,我们会予以说明。难于理解的地方,或者缩写,我们会做解释。) 地图,文字等其他标识(这些只出现几秒钟,但是费时间却是最多的。因为难敲,量大。) 遮标(一个LOGO,或一块黑。为什么,大家都明白。其实我们也不愿意自己作践我们的作品,但现实很残酷。。。) 现在您是不是对我们的特效工作有了更深入的了解呢? Beining ACI字幕组技术部
早饭没吃,午饭略过,晚饭前想起前几天说到的B站换源的事了。 于是集中测试: ———————————- 本测试旨在测试换源和分类,小分类,投稿时间,总播放数,近期播放数直接可能存在的联系。 样品为抽检。 ”换源“为:将sina源更换为letv源。 —————————– 我B站号superwbd(稍稍了解的都知道了) 空间是http://space.bilibili.tv/358422 由于网站原因和个人爱好,我从来都是在sina投稿。 先分下类: 根据历史,B站的资源的源大体上来着: sina(首选,可后黑加强画质) youku(半年前基本禁止投稿,目前禁止除游戏和科技区) Tencent(极少) 土豆啥的(很早就没有了,目前几乎都是存量资源) Bilibili(老黄历了) letv(投稿时没有写可以letv投稿?!) ————– 于是进行了大规模测试。 结果: ACI系列-sina 囧叔系列-sina 科普视频-letv(点击在1W以上) 看看当年的国漫:连升三级 刘宝瑞相声 85年 粘土动画 生活娱乐-letv ———————-… Read more »