@无语殇 您好:
您的疑问是我们很多观众关心的问题之一。ACI字幕组曾经对该问题进行过内部讨论,并将讨论共识作为我们工作的规范之一。
我们一致认为:
我们的知识共享,对事故的分析与解读以及对该类型作品的引进与翻译,是为了行业的整体安全,也是为了增进普通人对民航的了解,消除彼此的隔阂。在冲突日益严重的今天,如果公众对民航有更多的了解,那么很多不理智的事件就不会发生。这对于整个行业的健康发展,应该大有裨益。
民航是一个不吝于从过错中学习的行业,这一点在各个国家具有普适性。我们希望通过我们的工作,令公众了解,曾经有人做过这种事,这是错误的,我们知道了,这种事故不会再发生。
我们在此明确表示,令公众恐慌永远不是我们的目的。这与我们的努力方向相悖。
ACI字幕组一向注重观众体验。如果您在观看我们作品时感到不安,或对我们的作品有疑问,欢迎您与我们取得联系。我的邮箱是cdc[at]chineseaci.com ,欢迎您提出您的建议。请注意,鉴于国际通行的分级标准,为了减少观众的不良体验,我们不建议13岁以下的儿童观看我们关于空安的作品。
如果您有其他问题,欢迎您继续跟帖提问。
感谢您对我们的关心与支持。
Beining
ACI字幕组CDC
P.S:经过我们的跟进后,我们得知,本次事件中的机组在事后被严肃处理,停飞一段时间。这是很严重的处理。